Перевод "Wubba lubba dub dub" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wubba lubba dub dub (yабо лабо даб даб) :
wˈʌbə lˈʌbə dˈʌb dˈʌb

yабо лабо даб даб транскрипция – 32 результата перевода

Sure, yeah.
Morty, do you know what "Wubba lubba dub dub" means?
That's just Rick's stupid nonsense catchphrase.
- Да, спасибо.
Морти, ты не знаешь, что значит "Вабба лабба даб даб"?
- Это всего лишь дурацкая фраза Рика.
Скопировать
This has been so much fun.
Rick, you know this whole time I haven't once heard you say that "Wubba lubba dub dub" thing that you
Don't need to. I have a new catchphrase.
Это было так весело.
Эй, Рик, за все это время ты ни разу не сказал: "Вабба лабба даб даб".
У меня новая крылатая фраза.
Скопировать
Sure, yeah.
Morty, do you know what "Wubba lubba dub dub" means?
That's just Rick's stupid nonsense catchphrase.
- Да, спасибо.
Морти, ты не знаешь, что значит "Вабба лабба даб даб"?
- Это всего лишь дурацкая фраза Рика.
Скопировать
This has been so much fun.
Rick, you know this whole time I haven't once heard you say that "Wubba lubba dub dub" thing that you
Don't need to. I have a new catchphrase.
Это было так весело.
Эй, Рик, за все это время ты ни разу не сказал: "Вабба лабба даб даб".
У меня новая крылатая фраза.
Скопировать
Yeah, but where's the transmitter?
- Wubba dubba dub dub! - Oh. Hey, Jerry.
What are you doing in my room, buddy?
Да, но где передатчик?
Т-т-т-т-ты чего делаешь в моей комнате, приятель?
Ничего.
Скопировать
I thought so.
I shall dub you Sir Robin Hood.
Do you feel different ?
Я так и думал.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Как ты себя чувствуешь?
Скопировать
That's his name.
I now dub thee, "Sir Love-A-Lot!"
You're as nutsy as the dog.
"Прелестник" - вот его имя!
Теперь ты будешь "Прелестник"!
Ты такая же глупышка, как эта собака.
Скопировать
He who strikes Irongron dies!
Rub-a-dub, rub-a-dub,
Not for profit, not for gain,
Тот, кто поднимает руку на Иронгрона, умрет!
Мы стираем весь день,
Мы стираем и ночью,
Скопировать
It simply isn't worth our trouble.
Rub-a-dub, rub-a-dub,
When the sky is gray above,
Взрослые и дети.
В одном котле варится,
Одной синькой синится,
Скопировать
A workman and a dressmaker. And even a noble lord Cleanliness won't hurt.
Rub-a-dub, rub-a-dub,
Night and day, sunshine and rain.
Пекарю, лекарю, портному, да и купцу - чистота всегда к лицу.
Мы стираем весь день,
Мы стираем и ночью,
Скопировать
Not for profit, not for gain,
Rub-a-dub, rub-a-dub,
Night and day, sunshine and rain!
Мы стираем и ночью,
Готовы намылить небо,
Солнце выварить готовы.
Скопировать
You were tied to the tracks, and that stupid train just kept running over you, didn't it? Running over you.
In the name of the people and things of Hell, I dub thee...
Spawn, general of Hell's army. Arise, Your Crispness!
Ты прикован к рельсам... и поезд глупости всё проезжает и проезжает... по тебе.
Во имя всех людей и предметов Ада... я посвящаю тебя...
Спаун, в генералы армии Ада.
Скопировать
No, sir.
But maybe U-Dub in the fall.
I'm just kind of exploring my options, I guess.
Нет, сэр.
Может, осенью пересечемся в университета
Сейчас пока решаю, что делать?
Скопировать
Luke, what if we work this the other way?
We figure out which tones would be equivalent to the missing chromosomes... and then dub them into your
- Is that possible?
Слушайте, мы сделаем так.
Выясним, какие тона соответствуют недостающим хромосомам,.. ...и запишем их в сообщение.
Это возможно? Да...
Скопировать
When you were a child, you were overly fond of the nursery rhyme
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
And you do have a lot of flamboyantly gay friends.
Будучи ребенком, ты слишком любил этот стишок:
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
И у тебя слишком много пухленьких друзей-геев.
Скопировать
There's samplings, electric drum loops.
He could do a dub version of all our singles, like Jive Bunny.
- Oh, Les.
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
- Ох, Лес.
Скопировать
I'm not playing for you ever again.
Well, if you can pick it dup... dub... jub jub.
Sorry.
Никогда больше не буду для тебя играть.
Ну, раз уж ты можешь намочиться.. учиться, читься.
Простите.
Скопировать
Come on, out of here, you big, nasty animal, you!
Well, rub-a-dub-dub.
You wanna come over here and sit on my lap?
Пошёл вон, грязное животное!
Тынц-тынц-тынц.
Как насчёт посидеть у меня на коленках?
Скопировать
But, Moe, yesterday, you called Homer a worthless sack of--
- Pipe down, rub-a-dub! - Ow.
Put it in the fridge, Moe. I've got a date with my wife.
Мо, но еще вчера ты называл его бесполезным мешком с...
Для тебя краник перекрыт.
[ Skipped item nr. 321 ]
Скопировать
When I missed you at Sea Merchant I buzzed over on my elite and I ran into Pammy!
-Pammy from U-Dub.
-pamela.
Когда я не дождался вас в баре Я сел на свой велик 'EIite' и поехал прямо к Пэмми!
-Пэмми из Ю-Даб.
-Памелла.
Скопировать
-I Iike seattle.
-U-Dub.
That's what people call it here.
-Мне нравится Сиэтл.
-'Ю-Даб'.
Так люди здесь называют этот город.
Скопировать
My visa runs out.
U-Dub.
Let him know this is Linda powell from the seattle environmental council.
Моя виза заканчивается.
Ю-Даб.
Дайте ему знать, что это Линда Пауэлл из сиэтлского отдела по охране окружающей среды.
Скопировать
Aah, this has more zing.
I dub thee Sir--
Urgent call for Mr. Clown.
Это звучит круче.
[ Skipped item nr. 305 ]
Звонок для мистера Клоуна.
Скопировать
Okay.
Rub-a-dub-dub, thanks for the grub.
No!
Отлично.
Бах-бум-бам, спасибо за еду.
[ Хрипит, хрюкает ] [ Гомер ворчит ] Нет!
Скопировать
Yeah, he was.
So this is a dub of my copy.
You think you'd want a tape of this?
Точно.
Я скопировал себе.
Хочешь себе эту запись?
Скопировать
Goodbye, Soap!
No more rub-a-dub-dub!
The laundry's closed!
Долой корыто!
Стирку долой!
Прачечная закрыта!
Скопировать
1300)}LITTLE MERMAID
Subtitles are based on the Russian dub from "SojuzMultfilm" Russian time-code and arrangement: Keeper
- Storm!
1300)}ПРИНЦЕССА РУСАЛОЧКА
Keeper (hd_keeper@mail.ru)
Буря!
Скопировать
-Bedevere, my liege.
Then I dub you Sir Bedevere, knight of the Round Table.
The wise Sir Bedevere was the first to join King Arthur's knights.
- Бeдивep, гocпoдин.
Итaк, я пocвящaю тeбя, cэp Бeдивep... в pыцapи Кpyглoгo cтoлa.
Cэp Бeдивep cmaл пepвым cpeди pыцapeй кopoля Apmypa.
Скопировать
Kneel, kneel, come along, come along...
George, we dub you SIR Ian, Knight of Jaffa.
Arise Sir Ian and be valiant.
Ѕыстрее встань на колени...
"менем √оспода Ѕога, св€того ћихаила, св€того √еорга, нарекаем теб€ сэром яном, королЄм яффы.
¬станьте, сэр ян и будьте храбры.
Скопировать
You know, different people respond to different things.
Some people respond to rub-a-dub on the forehead. Others drop off to music.
Now, me...
Знаешь, разным людям помогает разное.
Кому-то помогает растирание одеколоном, кто-то засыпает под музыку.
А мне...
Скопировать
No. It's no fun for Russ to ride with me.
I'm a dub on a horse.
Well, he asked you, didn't he?
Нет, Рассу не доставит удовольствие прогулка со мной.
Я не уклюжа на лошади.
Но ведь он просил тебя, не так ли?
Скопировать
I know.
I know that, T-Dub.
Keechie, you'll take care of the station, won't you?
Знаю.
Я знаю, Ти-Дэб.
Кичи, ты позаботишься о стоянке, хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wubba lubba dub dub (yабо лабо даб даб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wubba lubba dub dub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yабо лабо даб даб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение